2025年に訪れた美術館や博物館、展覧会について、その感想や印象、写真などをポストしていく Post my thoughts, impressions, and photos about the art galleries, museums, and exhibitions visited in 2025.
2025年2月23日日曜日
慶珊寺と富岡八幡宮の名宝(金沢文庫) Treasures of Keisanji Temple and Tomioka Hachimangu Shrine (Kanazawa Bunko Museum)
2025年2月22日土曜日
異端の鬼才 ビアズリー展(三菱一号館美術館) Bearsley, a Singular Prodigy (Mitsubishi Ichigokan Museum)
ビアズリーは、家庭を支えるために、昼間は保険会社で事務員として働き、仕事が終わってから独自に学んだ絵を描いていた。
『サロメ』の挿絵などで若くして成功したが、肺結核のためにわずか25歳で世を去ってしまった。
その代表作の『サロメ』や『イエロー・ブック』、ポスターや少しエロティックな作品などが展示されていて、ビアズリーの生涯を辿りながら、その主な作品を見ることができた。
主にイギリスのヴィクトリア・アンド・アルバート博物館からの展示で構成された展覧会ということもあり、ビアズリーの作品以外にも、ビアズリーが参考にしていたというマンテーニャ、ビアズリーに助言を与えたバーン=ジョーンズ、当時流行したジャポニズムに関連した展示など、”脇役”も充実していた。
『サロメ』の作者であるオスカー・ワイルドは、ビアズリーの挿絵が気に入らなかったという。自分の作品はビザンティン的なのに、ビアズリーの絵はあまりに日本的だ、というのがその理由だったという。
ワイルド自身は、ギュスターブ・モローの絵の方が、自分の作品にマッチした作品と考えていたようだ。
そのモローの作品も何点か展示されていて、モローのファンとしては嬉しかった。
それにしても、平日にも関わらず、物凄い人手だった。広告の効果だろうか、ビアズリーの魅力だろうか。
To support his family, Beardsley worked as a clerk at an insurance company during the day and painted pictures he had learned on his own after work.
He achieved success at a young age with his illustrations for "Salome," but died of pulmonary tuberculosis at the age of just 25.
His representative works, "Salome" and "The Yellow Book," as well as posters and some erotic works, were on display, and we were able to see Beardsley's main works while tracing his life.
As the exhibition was mainly made up of exhibits from the Victoria and Albert Museum in the UK, in addition to Beardsley's works, there were also many "supporting characters" such as Mantegna, who Beardsley used as a reference, Burne-Jones, who advised Beardsley, and exhibits related to Japonism, which was popular at the time.
Oscar Wilde, the author of "Salome," is said to have disliked Beardsley's illustrations. The reason for this was that his own works were Byzantine, while Beardsley's pictures were too Japanese.
Wilde himself seemed to think that Gustave Moreau's paintings were a better match for his own work.
Several of Moreau's works were on display, which made me happy as a Moreau fan.
Even so, there were an incredible number of people there, even though it was a weekday. Perhaps it was the effect of the advertising, or the charm of Beardsley.
中世の華・黄金テンペラ画(目黒区美術館) Glories of Medieval Art: Reproduction of the Golden Tempera Artwork (Megro Museum of Art, Tokyo)
2025年2月21日金曜日
吉村靖孝展 マンガアーキテクチャ――建築家の不在(ギャラリー間) Yasutaka Yoshimura:MANGARCHITECTURE――Absence of an Architect (TOTO Gallery MA)
建築の展覧会と言えば、設計図や構想のスケッチやメモ、工事中や完成した建物の写真や映像、その模型など、が展示されることが多い、
この展覧会では、吉村靖孝の7つプロジェクトと、それぞれのプロジェクトをテーマにして新たに7人の漫画家が制作したマンガを展示する、というユニークな企画だった。
写真や映像は、その建築をダイレクトに見るものに伝える。
マンガには、ストーリーと登場人物のキャラクターがあり、建築そのものよりも、その建築がどのような背景に位置つけられるのか、そこに住むあるいは利用する人々が、そのような思いを抱いているのかが描かれる。
吉村は、自らのプロジェクトでは、自分の建築で人々にどのように振る舞うかや、社会との関係などに、大きな関心を抱く建築家であったとのこと。
漫画家に自分の建築を描いてもらうことで、建築家を”不在”にして、そのプロジェクトを紹介することを意図したようだ。
建築とマンガという、これまであまり結び付かなかった領域の今後の多様な可能性が感じられた展覧会だった。
When it comes to architecture exhibitions, blueprints, sketches and notes, photos and videos of buildings under construction and completed, and models are often displayed.
This exhibition was a unique project that displayed seven of Yoshimura Yasutaka's projects and manga created by seven manga artists based on each project.
The photos and videos directly convey the architecture to the viewer.
The manga has a story and characters, and depicts the background in which the architecture is positioned and the feelings of the people who live there or use it, rather than the architecture itself.
Yoshimura was an architect who was very interested in how people behave in his own projects and their relationship with society.
By having manga artists draw his architecture, it seems that he intended to introduce the project without the architect being "absent".
This exhibition made me feel the diverse future possibilities of architecture and manga, which have not been linked much until now.
円空仏(三井記念美術館) Enku`s Buddhist Sculptures (Mitsui Memorial Museum)
2025年2月15日土曜日
実録 桜田門外の変(日比谷図書文化館) Incident at the outside of Sakurada Gate (Hibiya Library of Museum)
ダリ展(横須賀美術館) Salvador Dali - Secrets to His Genius (Yokosuka Museum of Art)
2025年2月10日月曜日
拓本のたのしみ(東京国立美術館) Joy of rubbings (Tokyo National Museum)
西洋絵画の歴史において、版画は作品の普及に大きな役割を果たしてきた。
油絵などの実物は、それが展示されている場所に行かないと見ることができないが、版画であれば、身近な場所でコピーだがどんな作品かを知ることができる。
中国の書においては、拓本が同じような役割を果たしてきたのだろう。
王羲之の蘭亭序のオリジナルは、唐の太宗の墓に埋められてしまったが、欧陽詢らの臨書が拓本となり、現代に至るまで、多くの人が拓本によってその書を学んでいる。
毎年の新年の時期恒例の、東京国立博物館と台東区立書道博物館の共同開催展。今年のテーマは、その拓本だった。
古代の青銅器や石碑、王羲之や顔真卿の書、淳化閣帖といったの法帖など、多彩な拓本を楽しむことができた。
In the history of Western painting, prints have played a major role in popularizing works of art.
You can only see the original oil paintings at the exhibition site, but prints are copies that you can see in your own neighborhood, so you can learn about the work.
In Chinese calligraphy, rubbings have played a similar role.
The original of Wang Xizhi's Lanting Preface was buried in the tomb of Emperor Taizong of the Tang Dynasty, but copies made by Ouyang Xun and others became rubbings, and many people have studied his calligraphy through rubbings to this day.
This is the annual New Year's joint exhibition by the Tokyo National Museum and the Taito City Calligraphy Museum. This year's theme was rubbings.
I enjoyed a variety of rubbings, including ancient bronze vessels and stone monuments, calligraphy by Wang Xizhi and Yan Zhenqing, and calligraphy scrolls such as the Chunhua Ge Scroll.
大覚寺(東京国立博物館) Treasures of Daikakuji (Tokyo National Museum)
2025年2月8日土曜日
ル・コルビュジエ 諸芸術の綜合 1930-1965(パナソニック汐留美術館) Le Corbusier: Synthesis of the Arts 1930-1965 (Panasonic Shiodome Museum of Art)
コルビュジエの1930年代以降の活動に焦点を当てた展覧会。
”諸芸術の綜合”というタイトルだが、20世紀の前半には同様の動きが各地で始まった。
同じく建築家のヴァルター・グロピウスが、1919年にバウハウスを設立。モダニズム思想で建築と美術を統合することを意図し、後世に大きな影響を与えた。
時計職人の家に生まれたル・コルビュジエは、建築家として活躍する傍らで、ピュリズムというコンセプトで絵画も描いていたが、やはり同じような諸芸術の総合を考えていたようだ。
かつてのヨーロッパでは、教会や世俗の為政者が、自らの権力を使い建築家や芸術家をまとめて総合芸術を実現していた。
そうした権力者がいなくなった民主主義の時代においては、建築家たちが主体となって、総合芸術を実現しようという動きが興ったということだろうか。
ピカソの影響が明らかなコルビュジエの絵画作品や、フェルナン・レジェ、ワシリー・カンディンスキー、ジャン・アルプなどの同時代のアーティストの作品が、会場には展示されていた。
国立西洋美術館やかつての東急文化会館の緞帳など、ル・コルビュジエと日本の関係を紹介した展示も楽しめた。
また、インドのチャンディガールでのプロジェクトで、インド人の女性建築家チョードリーとの協業したというエピソードは、とても興味深かった。
This exhibition focuses on Le Corbusier's work from the 1930s onwards.
Although the title is "Synthesis of the Arts," similar movements began in various places in the first half of the 20th century.
Fellow architect Walter Gropius founded the Bauhaus in 1919. His aim was to integrate architecture and art with modernist ideas, and he had a great influence on later generations.
Born into a family of watchmakers, Le Corbusier also painted with the concept of Purism while working as an architect, and it seems he also had a similar idea of integrating the arts.
In the past in Europe, churches and secular rulers used their power to bring together architects and artists to create a comprehensive art form.
In a democratic era where such powerful people no longer exist, perhaps a movement arose in which architects took the lead in creating a comprehensive art form.
The exhibition featured paintings by Corbusier that were clearly influenced by Picasso, as well as works by contemporary artists such as Fernand Léger, Wassily Kandinsky, and Jean Arp.
I also enjoyed the exhibit that introduced Le Corbusier's relationship with Japan, including the stage curtains of the National Museum of Western Art and the former Tokyu Bunka Kaikan.
I also found the story of his collaboration with Indian female architect Chaudhry on a project in Chandigarh, India, very interesting.
恵比寿映像祭2025(東京都写真美術館) Yebisu International Festival for Art & Alternative Visions 2025. (Tokyo Photographic Art Museum)
コミッション・プロジェクトの一つ、永田康祐の作品は、韓国の伝統的な酒のマッコリに、日本酒の技術が使われている、という”不都合な事実”を冷静な視点で、様々な角度から淡々と伝えていた。
一コマ一コマが、小さなカードに印刷されて、それをめくっていくことで映像を感じさせるというアピチャッポン・ウィーラセタクンの作品。
映像が、実は多くの静止画から構成されているという事実を、訪れた人が自分の感覚で実感できるやり方で伝えていた。
角田俊也の作品は、白い壁やスクリーンではなく、ベニヤ板や鉄板などに映像を映していて、何だかとても新鮮だった。
地下の展示室では、平家納経や藤原公任の書などの日本の伝統美術を、現代的な視点で”映像作品”として解釈した展示があり、興味深かった。
マルセル・ブロータスの映像作品では、紙に書いていく文字が、書いても書いても雨で消えてしまう。色々な意味が込められた作品。
今年も、多彩な作品が楽しめた映像祭だった。
The Yebisu International Festival for Art & Alternative Visions is held at this time every year. This year's theme is "documentary."
Documentary footage as a record. Works on the theme of documentary, or the relationship between so-called documents and documentary footage, were lined up.
One of the commissioned projects, Nagata Kosuke's work calmly and dispassionately conveyed the "inconvenient truth" that makgeolli, a traditional Korean alcoholic drink, uses Japanese sake-making techniques, from various angles.
Apichatpong Weerasethakul's work, in which each frame is printed on a small card and the viewer feels the image as they turn the pages.
The fact that a video is actually composed of many still images was conveyed in a way that allowed visitors to feel it with their own senses.
Tsunoda Toshiya's work was somehow very refreshing, as it projected the image not onto a white wall or screen, but onto plywood or steel plates.
In the basement exhibition room, there was an interesting exhibit that interpreted traditional Japanese art such as Heike nokyo and Fujiwara no Kinto's calligraphy from a modern perspective as "video works."
In Marcel Broodthaers' video work, characters are written on paper, but no matter how much they are written, they disappear in the rain. A work filled with various meanings.
This year's film festival was once again filled with a wide variety of enjoyable works.
あいち2025 - その18(愛知県陶磁美術館) Aichi Triennale 2025: Part-18 (Aichi Prefectural Ceramic Museum)
愛知県陶磁美術館の敷地内にある茶室、陶翠庵でも、展示が行われていた。 アーティストは、愛知県美術館でも展示を行っていた、大小島真木。 An exhibition was also held at Tosuian, a teahouse located on the grounds...
-
フィンランド、あるいは北欧デザインを代表するデザイナーの一人、タピオ・ウィルカラの展覧会。 器についた水滴をそのまま作品に取り込んでしまったような、ウィルカラを代表するガラス器のシリーズ作品、”世界の果て”がそのまま展覧会の名前にも使われていた。 ガラス器だけでなく、木の葉の...
-
ミュゼ浜口陽三を訪れたのは、本当に久しぶりだった。 浜口陽三は和歌山県生まれだが、紀州藩には南画の祖の一人、祇園南海がいる。 浜口陽三の父親はその伝統の南画を学んでおり、数代前には紀州藩の南画家の弟子だった人物もいるという。 そうしたことがあってか、ある評論家は、浜口陽三の作品は...
-
難波田龍起と言えば、自分にとってこれまでは、”難波田史男の父”という存在だった。 この展覧会で、初めてその生涯と、その作品の経緯を辿ることができた。 難波田龍起が絵画を志すようになったきっかけは、高村光太郎であったという。その意外な関係に驚いた。 難波田龍起の初めての個展には、高...
























































