2025年9月19日金曜日

日常のコレオ(東京都現代美術館) Choreographies of the Everyday (Museum of Contemporary Art Tokyo)


開館30周年を記念する、力に入った企画展。

コレオとは、コレオグラフィーのことで、本来は振り付けを意味する言葉だが、この展覧会では、コレオとは”抵抗の身振り”という意味と理解していいだろう。

ブラジル生まれのジョナタス・デ・アンドラーデは、写真と映像作品を展示。ブラジルの先住民族が、自らの民族の紋様やペインティングによって、その存在をアピールしている。

ムンバイを拠点とするCAMPは、ムンバイに設置されているCCTVの映像を使って、超高層ビルの建設が進む光景と、スラム街で暮らす人々を対比する。

権力の監視の手段になりがちなCCTVカメラが、抵抗の手段にも変えうる、ということを提示したかったようだ。

1904年生まれの新海覚雄は、ドイツのケーテ・コルヴィッツの影響を受けて、1950年代に描いた労働運動や社会運動の様子や、抵抗する人々の姿を描いた。

1976年生まれの佐々木健は、日本の学生運動などで使われるゲバ棒をリアルに描き、それが象徴する、抵抗における男性中心主義を炙り出している。

インドのシルパ・グプタの作品は、サウンド・スケープ・アート。

薄明かりの暗い室内に、抵抗の言葉が置かれ、それを歌うように唱えるサウンドが室内を満たす。

ずっとその空間で過ごしていたいような、そんな雰囲気の展示内容だった。

最も印象に残ったのは、インドネシアのジュリア・サリセティアティ&アリ・"ジムゲッド"・センディによる展示。

インドネシアの独立からの歴史と、その中で教育が、以下に国家の都合のいい人間を生み出す制度して使われてきたかを、ポスターや映像によって伝えている。

果たして、日本の戦後の教育政策はどんなものだったのか。あるいは、近代以降の国家の教育政策とは、誰のためのものだったのか。

人々を、そうした連想に誘うような展示だった。

久しぶりに、批判と抵抗の精神に溢れた、こちらの背筋がピンと伸びるような、そんな内容の展覧会を見たように感じた。


This is an ambitious exhibition commemorating the museum's 30th anniversary.

Choreo is a term that originally means choreography, but in this exhibition, it can be understood as a gesture of resistance.

Brazilian-born Jonathas de Andrade exhibited photographs and video works, showcasing Brazil's indigenous peoples making their presence known through their ethnic patterns and paintings.

Mumbai-based CAMP used CCTV footage installed in Mumbai to contrast the sight of skyscraper construction progressing with the people living in slums.

It seems their aim was to show that CCTV cameras, which are often used as a means of surveillance by those in power, can also be used as a means of resistance.

Nakao Shinkai, born in 1904, was influenced by the German painter Käthe Kollwitz and painted labor and social movements in the 1950s, as well as images of people in resistance.

Ken Sasaki, born in 1976, realistically depicts the stabbing sticks used in Japanese student protests, highlighting the male-centrism of resistance that they symbolize.

Shilpa Gupta from India's work is soundscape art.

In a dimly lit room, words of resistance are placed, and the sound of them being chanted fills the air.

The exhibition's atmosphere made me want to stay there forever.

The most memorable exhibit was by Julia Salisetiati and Ali "Zimged" Sendi from Indonesia.

Through posters and videos, they conveyed Indonesia's history since independence and how education has been used as a system to produce people who are convenient for the state.

What exactly was Japan's postwar education policy like? And for whom have modern national education policies been aimed?

The exhibit invited visitors to consider such associations.

It felt like it had been a long time since I had seen an exhibition filled with a spirit of criticism and resistance, one that made me stand up straight.






























0 件のコメント:

コメントを投稿

あいち2025 - その18(愛知県陶磁美術館) Aichi Triennale 2025: Part-18 (Aichi Prefectural Ceramic Museum)

愛知県陶磁美術館の敷地内にある茶室、陶翠庵でも、展示が行われていた。 アーティストは、愛知県美術館でも展示を行っていた、大小島真木。 An exhibition was also held at Tosuian, a teahouse located on the grounds...