豊富な古代中国の青銅器コレクションで知られる泉屋博古館。
それらの様々な青銅器から、古代中国の人々の世界観を探究するというユニークな企画。
饕餮などの空想の上の動物は、殷時代などの青銅器によく描かれている。
鳥は、神々の住む天界と地上を結ぶ、重要な存在であったと考えられていた。
世界樹は、中国のみならず、聖書の世界やたの地域の神話にも登場する。木という存在は、かつては人間の祖先がその上で暮らしていたと考えられ、もしかしたら、その時の記憶が人間の遺伝子に引き継がれているのかもしれない。
鏡には、現在のこの世の有り様だけではなく、過去、あるいは将来の姿を映し出すと考えられたのだろう。
日本の古代史にとっても、鏡は重要な存在だった。
スペシフィックな存在として、西王母を表す壁画や鏡、円山応挙の絵などが展示されていた。
西王母の存在は、かつての母系社会の名残を表すのだろうか。
最後のコーナーでは、現代のアーティストが、そうした古代の青銅器からインスピレーションを得て制作された作品が展示されていた。
Izumiya Hakukokan Museum is known for its rich collection of ancient Chinese bronze vessels.
This is a unique project that explores the worldview of ancient Chinese people through these various bronze vessels.
Taotie and other imaginary animals are often depicted on bronze vessels from the Shang period.
Birds were thought to be important beings that connected the heavens where the gods live with the earth.
The World Tree appears not only in China, but also in the Bible and myths of other regions. It is thought that the existence of trees once represented the ancestors of humans, and perhaps the memories of that time have been passed down to human genes.
Mirrors were thought to reflect not only the current state of the world, but also the past and future.
Mirrors were also important in ancient Japanese history.
Specific exhibits included murals and mirrors depicting the Queen Mother of the West, as well as paintings by Maruyama Okyo.
Perhaps the existence of the Queen Mother of the West represents a vestige of the former matriarchal society.
The final section featured works by contemporary artists inspired by these ancient bronze vessels.




0 件のコメント:
コメントを投稿